译场的词语有:鞮译,譒译,辑译。
译场的词语有:译码器,译官令,导译。2:拼音是、yì chǎng。3:结构是、译(左右结构)场(左右结构)。4:繁体是、譯場。5:注音是、一ˋㄔㄤˇ。
关于译场的造句
1、尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。
关于译场的成语
粉墨登场 观场矮人 当场出丑 逢场作趣 膏场绣浍 打圆场 当场出彩 春梦一场 矮人看场 矮人观场
译场的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释
⒈古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。引吕澂《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”
二、网络解释
译场译场是词语,在佛教的经典翻译中指宗舜法师。综合释义:古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。吕澂《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”汉语大词典:古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。吕澄《〈中国佛学源流略讲〉序论》:“唐代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”其他释义:1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
三、词语解释
古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。译场[yìchǎng]⒈古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
关于译场的诗词
《赠传法光梵二大卿兼述译场之盛》