99网
您的当前位置:首页第二语言习得理论

第二语言习得理论

来源:99网
∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶任课教师: ∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 密 装 ∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 考教学班号生: 答 题 姓名∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 不 订 ∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶:封 得 过 此学号: 线线∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 线∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 红河学院2014-2015学年秋季学期

《第二语言习得理论》 课程期中考试试卷

卷别: A卷

考试单位:国际学院 考试日期: 年 月 日

题 号 一 二 三 四 五 六 总分 得 分 得 分 一、写成论文或报告(共100分)

评卷人

题目1:红河学院对外汉语教师对媒介语的态度调研报告 题目2:红河学院越南留学生对媒介语的态度调研报告 题目3:红河学院柬埔寨留学生对媒介语的态度调研报告

红河学院柬埔寨留学生对媒介语的态度调研报告

教学媒介语有不同角度的认识。媒介语充当交流双方桥梁的作用,是为了方便师生交流而采用的媒介语言,它是师生双方都能理解的一种辅助语言。”教学媒介语就是目的语,它是对外汉语教师在课堂背景下编制使用的语言,是第二语言学习者的目的语。教师在课堂上使用的语言都是教学媒介语,教学媒介语是教师进行课堂教学时所使用的语言。一般情况下,教学媒介语是教师在课堂教学中使用的语言,能帮助师生双方交流,提高教学效率,达到教学目的。

国际汉语教学界对课堂教学媒介语使用大致有两种看法:一是不使用教学媒介语,仅用汉语作为教学语言也能取得良好的教学效果,并能

第1页 共4页

克服媒介语教学可能出现的种种弊端;二是认为课堂教学媒介语使用主要存在于初级阶段,但要根据教学对象、教学内容、教学的阶段性适时、适度的使用教学媒介语。前者认为目前的汉语教材大都有英文注释,大部分学习者是能理解的,而且可以采用诸如如实物、图片或图示解释、态势语,夸张式教学方法等。后者认为使用教学媒介语能引发学习者的学习兴趣、有效地树立教师的威信提高课堂效率,但要根据教学对象的需要,把握好使用度。

因此我们对我校柬埔寨留学生对媒介语的使用态度进行了调研。

问卷调查柬埔寨中级阶段留学生在汉语课堂教学中的教学媒介语,目的:一是调查老师对媒介语的使用态度;二是调查留学生是否接受不使用媒介语进行教学;三是抽查在不使用媒介语的情况下留学生的汉语学习水平。

通过这次对红河学院柬埔寨留学生对媒介语在教学中使用的调查,普遍反映了一下情况:

1.中国老师在教学中很少使用或者基本不用媒介语进行教学(初级阶段除外); 2.柬埔寨留学生无法做到全部听懂明白(但不明白的地方很少); 3.柬埔寨留学生对全汉语课堂的教学模式比较认可;

4.柬埔寨留学生希望对于困难的问题和不懂的地方适当使用媒介语来进行说明;

5.在自我学习中,柬埔寨留学生会使用柬语或者英语来标注; 6.在课后,柬埔寨留学生会与中国老师和同学进行交流;

教学媒介语的选择即教师在汉语课堂教学中选择何种语言作为媒介语。理论上教师可以选用英语、学习者母语(即柬语)和师生都能使用与理解的他种语言。

但是我校柬埔寨留学生普遍接受不使用媒介语进行教学,所以就不必要选择英语或者柬语作为媒介语来进行教学。但是并不意味这从一开始就不使用媒介语。

教学媒介语主要适用于教学的初级阶段,到了中级和高级阶段,教学媒介语就很少使用,甚至不用或者根据学习者的需要有选择的使用。初级阶段使用媒介语有利于学习者接受、理解;有利于师生间的交流;有利于学习者学习兴趣的培养;有利于更好地达到教学目的。但初级阶段还可以详细划分阶段,一般在学习开始的第一个月使用教学媒介语

第2页 共4页

∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶

比较多,此后随着学生汉语知识的增长而逐渐减少。 比如我校柬埔寨留学生在第一学期学习汉语时会少量使用媒介语来进行必要的交流与学可用可不用的则不用;非用不可,用就无论如何也讲不明白的,可以使用母语或媒介语。控制母语或媒介语的目的是消除母语、媒介语的负迁移作用,培养学生用汉语思维的能任课教∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶师: 密 装 ∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 考教学班号生: 答 题 姓名∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 不 订 ∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶:封 得 过 此学号: 线线∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 线∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶∶ 习,随着他们学习的程度而减少。

力和用汉语交际的能力。

在调查过程中 ,留学生普遍认为在词释,作业、考试、题目讲 解及文化介绍时老师使用汉语比较多,并且理解有困难。在遇到不理解

的课堂问题后,老师一般会采取肢体语言或者更简单的汉语来进行表达, 坚持不说媒介语。

初级留学生对专业课使用教学媒介语的态度最积极。因为阶段的学 生学习难度高,而且专业课系统地学习汉语语音、语法、词汇、文化等 知识,又对学生进行听说读写等各项技能的综合训练,在初级学习中,他 们希望为了更好更快的理解并掌握汉语,在教学中使用媒介语让他们来

清楚的理解。而中级阶段的留学生则对媒介语的使用态度不明朗,使用也可以,不使用也可以,因为他们普遍过了HSK四级,对于汉语的听说读写基本不存在问题,就算有问题,自己可以用媒介语标注来自学。而高级阶段的同学不主张进行媒介语教学,因为他们的水平已经达到一个层次,他们希望进行更系统,更准确的汉语教学来规范自己的听说读写。

通过以上调查中反映的情况,我们了解到媒介语在课堂使用的必要性;知道了柬埔寨留学生的汉语学习情况。从普遍情况来看,来我校进行汉语学习的外国留学生来之前基本没有汉语基础。但是来我校学习的外国留学生在经过一年的学习之后,汉语水平大幅度提高,基本可以通过HSK四级,甚至五级。这说明在教学课堂中不使用媒介语,对外国留学生学习汉语是有很大的帮助的。

因此我们提倡在汉语教学的初级阶段使用教学媒介语,但是要坚持适度性,把握使用的时机和度。过度使用就会使学习者产生媒介语依赖。恰当使用媒介语,有助于缓解学习者的畏难情绪、帮助学习者理解、活跃课堂气氛。教师要依据学习者汉语水平的提高,采取媒介语使用的不同方式。总之,教师要灵活、适度地使用媒介语,能不用的,尽量不用;

第3页 共4页

第4页 共4页

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容