99网
您的当前位置:首页聊斋志异·香玉原文

聊斋志异·香玉原文

来源:99网
聊斋志异·香玉原文

香玉,原文及白话文

【白话文】

崂下清宫里,有一株两丈高的耐冬树,树干粗壮得几个人合抱才能围过来;还有一株牡丹,也有一丈多高,开时节,绚丽夺目,宛如一团锦绣。胶州黄生爱上这个道观的清幽雅静,便借住一个房间作了书斋。

一天,黄生正在书斋中读书,偶然抬头向窗外一望,远远看见一个白衣女郎的身影在花丛中若隐若现。黄生想,道士之地哪来的女子呢?便急走出书斋看个究竟,女郎却早已无踪无影了。但此后又有几次看见女郎出来,黄生便预先藏在树丛里,等候女郎再来。不一会儿,女郎果然来了,身旁还有一个红衣女郎陪伴着。黄生望去,两个妙龄女郎,红白相映,光彩照人,真是艳丽双绝。女郎愈走愈近,突然,红衣女郎停住脚步,一边后退一边小声说: 这里有生人! 黄生不肯错过机会,猛扑过去,两个女郎吓得扭头便跑,裙衫长袖飘舞起来,传来一阵浓郁的香气。黄生追过短墙,女郎们倩影又消失了。黄生爱慕极了,便提笔在树上写了一首绝句:无限相思苦,含情对短窗。恐归沙吒利,何处觅无双?

他边想边走进书斋,白衣女郎忽然笑盈盈地走了进来。黄生又惊又喜,起身相迎。女郎笑着说: 瞧你刚才气势汹汹像个强盗,怪吓人的;没承想原来是个流儒雅的呢,那就不妨会见会见了。 黄生问起她的身世,女郎说: 我叫香玉,本是妓院中人,被道士幽闭在这山中,实在并非心甘情愿的。 黄生忙问: 道士叫什么名字?我一定替您洗耻辱。 香玉说: 不必了。他也没敢逼我。我趁此机会跟您这位风流文士常来幽会,倒也不错呢。 黄生又问那位红衣女郎是谁,香玉说: 她叫绛雪,是我的义姊。 两人愈谈愈亲密,当夜香

1

玉便留宿在黄生的书斋里。第二天醒来,已是红日临窗。香玉急忙起身,说: 这真是贪玩忘天晓了! 一边穿衣,一边高兴地对黄生说: 我也凑了一首,算是对昨天您的大作的酬和吧,请勿见笑:良夜更易尽,朝暾已上窗。愿如梁上燕,栖处自成双。

黄生一听,喜出望外,握住香玉的手说: 您原来秀外慧中,漂亮而又聪明,真叫人爱死!离了你一天,真如千里之别。您务必抽空就来,不必等到晚上啊! 香玉答应着。从此二人每夜必会。黄生还常求香玉邀绛雪来,绛雪却总是不来,黄生颇觉遗憾。香玉只好安慰他: 绛姐的性情落落寡合,不像我这么痴情。你得容我慢慢劝他,不要性急呀!

一天晚上,香玉突然闯进书斋,满面凄惨地对黄生说: 你连 陇 都守不住,还望 蜀 呢。咱俩永别的日子到了! 黄生大惊: 这是怎么说?你要到哪里去? 香玉用衣袖擦着泪,泣不成声地说: 这是天意,很难给你说清的。反正当初的诗句今日应验了。 佳人已属沙吒利,义士今无古押衙 ,可以说是为我而吟的了。 黄生一再追问究竟是怎么回事,香玉就是不肯明言,只是呜呜咽咽,哭个不止。这一夜两人通宵未眠,天刚透亮香玉就走了。黄生感到十分奇怪,惴惴不安。第二天,一个姓蓝的即墨县人到下清宫来游览,见到那株白牡丹,十分喜爱,便把它挖走了。黄生这才恍然大悟,原来香玉是牡丹花妖,于是感到怅惘,而又十分惋惜。

过了一些天,黄生听说那位姓蓝的把牡丹花移植到家中,牡丹花却一天天枯萎了。黄生痛恨极了,写了哭花诗五十首,天天跑到白牡丹原来的坑穴边上痛哭凭吊。一天,凭吊完毕,正在返回书斋,远远望见红衣女郎绛雪也在牡丹穴边凭吊。黄生便慢慢走过去,绛雪也不躲避;黄生近前拉住她的衣袖,两人相对流泪。站了一会儿,黄生邀绛雪到书斋一叙,绛雪便跟着来了。绛雪长叹一声,说: 从小要好的姐妹,竟然一旦断绝了。听到你的哭声,我更悲痛。你的眼泪流到九泉之下,也许她会为你的诚心感动而复生呢。可是死者精魂开始消散,短时间内怎么能跟我们一块儿谈笑啊? 黄生也叹息说: 都怪小生命薄,

2

妨碍了情人,当然更无福气消受双美了。从前我多次托香玉转达我的热忱,为什么您不来见我呢? 绛雪回答说: 我以为年轻书生,十有是薄情儿,不知你原来是个至性至情的人。不过你我相交,只在友情而不在淫乐。如果一天到晚总是卿卿我我,那我是办不到的。 说罢就要告辞,黄生赶紧上前拦住,说: 香玉长别已使我废寝忘食。全靠您陪我一会儿,我才得到一些安慰,您怎么能如此绝情呢? 绛雪无奈,只好留宿一夜,走后还是多日不见回来。黄生独自面对窗外凄冷的丝,苦苦思念着香玉,夜里辗转反侧,眼泪洒满了枕席。凄苦难奈之际,便披衣起床,挑亮灯烛,按照前首诗的韵脚又写起来:山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。

写成之后,正在低吟,忽听窗外有人说: 有作诗者便应有和诗者呀! 一听就知道是绛雪,黄生急忙开门迎接。绛雪看看书案上的诗,顺手提笔在后面续了一首:连袂人何处?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。

3

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容