有网友碰到这样的问题“《孟子》全文及翻译 孟子注释译文赏析”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
《孟子》的部分节选、翻译及赏析如下:
一、节选及翻译
节选一
原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。翻译:舜是从田野耕作之中被起用的,傅说是从筑墙的劳作之中被起用的,胶鬲是从贩鱼卖盐中被起用的,管夷吾是从狱官手里被释放并加以任用的,孙叔敖是从海滨隐居的地方被起用的,百里奚是从市井之间而登上相位的。节选二
原文:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。节选三
原文:人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译:一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞,然后才能奋起;别人的愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。二、赏析
思想内涵:《孟子》中的这些节选体现了孟子关于逆境与成才、个人修养与国家兴衰的深刻思考。他强调,逆境是锻炼人才的重要途径,只有经历过艰难困苦,才能培养出坚强的意志和卓越的能力。同时,他也指出,个人的修养与国家的兴衰密切相关,只有在国内有贤臣辅佐、国外有敌国外患的情况下,国家才能长治久安。文学价值:《孟子》的文笔流畅、气势磅礴,善于运用排比、对比等修辞手法来增强文章的说服力。同时,他的语言简练明快,富有哲理性和感染力,使得这些节选成为了流传千古的名篇佳作。请注意,《孟子》全书内容庞大,以上仅为部分节选及翻译赏析,如需全文及详细注释译文,建议查阅相关古籍或专业书籍。