有网友碰到这样的问题“越人歌原文及翻译”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
越人歌原文为:
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾羞耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
翻译如下:
今晚是怎样的晚上啊,我驾着小舟在河。今天是什么日子啊,我竟然能与王子同舟共渡。承蒙王子看得起啊,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。我的心里充满了烦恼,只有王子才能让我平息。山上有树木啊,树木有枝桠,我心中喜欢你啊,你却不知道。
这首歌谣描绘了越地的一位舟子,在与王子共渡时,内心深处的情感变化。他感到十分荣幸能与王子同舟,但也因此感到羞愧和烦恼。他心中的情感就像山上的树木一样茂盛,但却无法得到王子的回应。
通过这首歌谣,我们可以感受到越地人民的淳朴和真挚的情感。同时,它也提醒我们珍惜与他人相遇的时光,尊重他人的感受,并学会表达自己的情感。